domingo, 18 de outubro de 2009

Mixidez

É  uma tradução possível  para a palavra  mixité , em francês - aquilo que é misto, que tem os  componentes  feminino e  masculino. Está relacionada à idéia de escola  mista ( para ambos os sexos). Algo incomum ainda no início da segunda metade do século 20. 


A  filósofa francesa contemporânea, Sylviane Agacinski (que não está tratando de sexualidade) utiliza a idéia de misto para valorizar a diferença (o contrário de  identidade) estão que estão numa origem que não é simples, nem única, por ser  feminina e masculina, ponto de partida da diversidade humana que se faz visível em cada pessoa. Cada homem e/ou cada mulher é também um tanto misto e múltiplo. 
É pensando na humanidade a partir desse duplo começo que a filósofa pergunta: " Não é o outro sexo, para nós, a fisionomia mais próxima do estrangeiro? Pois é da forma que pensamos o outro sexo que depende o modo de pensarmos o outro, em geral". E há um esforço interminável da humanidade,que prima pela plasticidade, para interpretar, cultivar, dar sentido à diferença dos sexos.


 Da reflexão em torno da mixidez  fica a  distância entre os sentidos que se pode dar às palavras desigualdade e diferença, bem como de suas consequências  O primeiro, a ser combatido em sua prática, na vida pessoal, social,o segundo, a  exigir maior atenção por ser determinante, também pessoal e socialmente.Outra coisa que fica em evidência  é que, por mais que se tente, o mundo, os feitos, as pessoas, jamais serão compreendidos  com simplificações e por conveniências. Parece óbvio, mas na prática é o que mais se faz.